Ministerul japonez al Afacerilor Interne și al Comunicațiilor, în colaborare cu Panasonic Corporation și cu cea mai mare companie de telecomunicații din Japonia, NTT, va dezvolta o aplicație mobilă specială pentru Jocurile Olimpice de la Tokyo din 2023. Prin instalarea acestuia pe un smartphone sau pe o tabletă, rezidenții și vizitatorii din Japonia vor putea obține o traducere vocală rapidă și precisă a frazelor în zece limbi de circulație internațională. Oficialii ministerului sunt încrezători că aplicația va fi foarte solicitată în timpul Jocurilor Olimpice, când numărul străinilor din Japonia va crește foarte mult.



Spre deosebire de aplicațiile existente, care traduc doar fraze scurte în engleză, japoneză, chineză și coreeană, noua ofertă va gestiona construcții mai complexe. De exemplu, medicii vor putea să înțeleagă ce spune un străin despre simptomele sale. În plus, aplicația va adăuga șase limbi suplimentare – spaniolă, franceză, thailandeză, indoneziană, vietnameză și birmaneză.
Principiul traducătorului este destul de simplu. Fraza într-o anumită limbă trebuie să fie rostită în microfonul dispozitivului mobil. Acesta va fi apoi trimis la un server pentru procesare. După o perioadă scurtă de timp, traducerea se va auzi din difuzorul unui smartphone sau al unei tablete.
Ministerul intenționează să investească aproximativ 1,4 miliarde de yeni 11,8 milioane de dolari în dezvoltarea de software în 2015, urmând ca bugete similare să fie majorate în următorii patru ani. Se așteaptă ca operatorii de telefonie mobilă să permită utilizarea aplicației fără costuri suplimentare. În plus, dispozitivele cu un translator preinstalat pot fi predate în gări, spitale și alte locuri în care se află un număr mare de străini.
10 companii și organizații vor participa la proiect. Testarea aplicației va începe în toamna anului 2015, în t.ch. în spitale, aeroporturi, mari magazine și gări.